" Fausto a Tango Story"
Queriamos compartir con ustedes un extracto de nuestra obra „Fausto“,
una adaptación e interpretación de la obra de Goethe para dos bailarines de tango y un bailarín contemporáneo.
Acto III: Fausto descubrió en Margarita el amor, y así, el sentido de la vida. La pareja trata de escaparse de la garras de Mefistofeles, el diablo, que reclama el alma de Fausto.
Como un gato que juega con su presa, Mefistofeles persigue y encuentra a la pareja confrontando a Fausto. Cuanto más violentamente Fausto pelea contra el diablo, más se va pareciendo a este…
Margarita queda sola, destrozada. Solo le queda refugiarse en la locura. Se terminó la esperanza?
Nuestra adaptación pone hincapié en el hecho de que el diablo no existe como una fuerza exterior a nosotros. El bien y el mal forman parte de nosotros mismos y son nuestra decisiones y ambiciones que inclinan la balanza.
We wanted to share with you an excerpt from our work "Fausto",
an adaptation and interpretation of Goethe's work for two tango dancers and a contemporary dancer.
Act III: Faust discovered in Margarita love, and thus, the meaning of life. The couple tries to escape from the clutches of Mephistopheles, the devil, who claims Faust's soul.
Like a cat playing with its prey, Mephistopheles chases and finds the couple confronting Faust. The more violently Faust fights against the devil, the more he turns alike ...
Margarita is left alone, devastated. She finds refuge in madness. Is hope over?
Our adaptation emphasizes the fact that the devil does not exist as a force external to us. Good and evil are part of ourselves and it is our decisions and ambitions that tip the balance